בְּצֵל כְּנָפָיו, תַּחַת כְּנָפָיו
בְּהַשְׁאָלָה: תַּחַת חָסוּתוֹ. בִּתְמִיכָתוֹ. בַּהֲגַנָּתוֹ.
("שָׁמְרֵנִי כְּאִישׁוֹן בַּת עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי"- תְּהִלִּים יז ח, וְכֵן:"וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֶנּוּ, כִּי אֶל שׁוֹמְרֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ אַתָּה"- תְּפִלַּת עַרְבִית, וְכֵן:"וּמִדֵּי שׁוּבוֹ נִכָּלֵם, עָיֵף וְיָגֵעַ/ אַל תֵּחַת צֵל קוֹרָתָהּ תִּמָּח אֶת דִּמְעָתוֹ, תְּכַסֵּהוּ בְּצֵל כְּנָפֶיהָ, תִּשְׁנֵהוּ עַל בִּרְכֶּיהָ"- ח.נ. בְּיָאלִיק/ אִם יֵשׁ אֶת מִנַּפְשְׁךָ לָדַעַת)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Under the shadow of someone's wings
הגדרה (אנגלית)
By metaphor: under his protection. In his support. In his defense.
("Keep me as the apple of the eye; hide me under the shadow of your wings" - Psalms 17:8, and similarly: "And under the shadow of your wings hide him, for you are our keeper and savior" - Evening prayer, and also: "And every time he returns, ashamed, weary and tired / Do not let him faint under the shadow of her skirt, wipe away his tears, cover him under the shadow of her wings, rock him on her knees" - H.N. Bialik / If You Have the Heart to Know)