אֲחָזוֹ פַּלָּצוּת, אֲחוּז פַּלָּצוּת

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

achazu-palatzut

אֲחָזוֹ פַּלָּצוּת, אֲחוּז פַּלָּצוּת

נִבְעַת מֵרֹב פַּחַד. רָעַד וְהִזְדַּעְזֵעַ. הָיָה הָמוּם (פַּלָּצוּת מַשְׁמָע חֲרָדָה, רָעֲדָה).

("וְאִם זָכַרְתִּי וְנִבְהָלְתִּי וְאָחַז בְּשָׂרִי פַּלָּצוּת" - אִיּוֹב כא ו, וְכֵן: "וְהָרֵעִים עוֹד קִינָה לְהַרְגִּיז שְׁחָקִים/ וְאָחַז כָּל בָּשָׂר פַּלָּצוּת לְשַׁמְּעָהּ" - ח.נ. בְּיָאלִיק, לֹא תִּמָּח, וְכֵן: "כַּעֲצָמוֹת הָעֲנָק וּכְגַרְמִי גִּלְמִי פַּחַד,/ שֶׁקָּפְאוּ פִּתְאוֹם כָּךְ בְּאָחוּז בָּם הַפַּלָּצוּת" - שָׁאוּל טְשֶׁרְנִיחוֹבְסְקִי, הִרְהוּרַי עֶרֶב, וְכֵן: "פִּתְאוֹם אֲחָזַתּוּ פַּלָּצוּת וְאֵימַת מָוֶת, כִּי רְאֵה שֶׁהַסּוּס הוֹלֵךְ לָרְחוֹב השילרי"ם" - שַׁ"י עַגְנוֹן, סִפּוּרֵי הַבֵּעשְׁ"ט, מַעֲמַקֵּי הַקְּלִפּוֹת.)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Seized with terror / Struck with dread

הגדרה (אנגלית)

Overcome with fear; trembled and shuddered in terror or shock (the word palatzut denotes trembling dread or horror).

("When I remember, I am terrified, and trembling seizes my flesh" – Job 21:6. Also: “And he thundered yet another lament to shake the heavens, and all flesh was seized with dread upon hearing it” – Bialik, Not to Be Erased; “Suddenly he was seized with dread and mortal fear, seeing the horse turn toward Shilirim Street” – Agnon, Stories of the Baal Shem Tov.)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך