אֶרֶץ עוּץ
שֵׁם שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ בַּסִּפְרוּת לְאֶרֶץ דִּמְיוֹנִית (בַּמָּקוֹר: אֶרֶץ עֵצָה, אוֹ: כִּנּוּי לְאֶרֶץ אֱדוֹם עַל בְּסִיס פְּסוּקֵי הַמִּקְרָא כְּגוֹן (אֵיכָה ד כא) "שִׂישִׂי וְשִׂמְחִי בַּת אֱדוֹם יוֹשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ עוּץ").
("אִישׁ הָיָה בְאֶרֶץ עוּץ אִיּוֹב שְׁמוֹ וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע"- אִיּוֹב א א, וְכֵן:"שִׂישִׂי וְשִׂמְחִי בַּת אֱדוֹם יוֹשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ עוּץ גַּם עָלַיִךְ תַּעֲבָר כּוֹס תִּשְׁכְּרִי וְתִתְעָרִי"- אֵיכָה ד כא, וְכֵן:"אִיּוֹב לֹא הָיָה וְלֹא נִבְרָא, אֶלָּא מָשָׁל הָיָה. אָמַר לוֹ: עָלֶיךָ אָמַר הַכָּתוּב:"אִישׁ הָיָה בָּאָרֶץ עוּץ אִיּוֹב שְׁמוֹ"- מַסֶּכֶת בַּבָּא בָּתְרָא טו ע"א, וְכֵן:"אִישׁ הָיָה בָּאָרֶץ עוּץ/ אִישׁ יְהוּדִי בֶּן שֵׁשׁ"- נָתָן אַלְתֶּרְמָן/ לֵיל מִלְחָמָה, וְכֵן:"אִם תֵּלֵךְ מִמֶּנִּי אַל אֶרֶץ עוּץ אוֹ אַל אֶרֶץ טוֹב/ מְסֹר שָׁלוֹם לְיִפְתַּח, לְבִתּוֹ"- נָתָן יוֹנָתָן/ אוֹתְךָ, אוֹתִי שׁוֹכַחַת)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Land of Uz
הגדרה (אנגלית)
A name used in literature for an imaginary land (originally: Land of Counsel, possibly in connection to the advice Job received from his friends, or: name of a region in the area of Aram, or southeast of the Jordan River according to some commentators).
("There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and shunned evil" - Job 1:1, and also: "Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup shall pass over unto thee also: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked" - Lamentations 4:21, and also: "Job never was and was never created, but was a parable. He said to him: About you the verse says: ‘There was a man in the land of Uz whose name was Job’" - Bava Batra 15a, and also: "There was a man in the land of Uz / a Jewish man, son of Six" - Natan Alterman, Night of War, and also: "If you go from me to the land of Uz or to the good land / give regards to Yiftach, to his daughter" - Natan Yonatan, You, you forget me)