אֶרֶץ גְּזֵרָה

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

eretz-gezera

אֶרֶץ גְּזֵרָה

בְּהַשְׁאָלָה: מָקוֹם קָשֶׁה וְרַע. מְקוֹם עֲנִישָׁה (בַּמָּקוֹר: מְקוֹם שְׁלִיחַת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל, אֶרֶץ שׁוֹמֶמֶת).

("וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת כָּל עֲוֹנֹתָם אֶל אֶרֶץ גְּזֵרָה וְשִׁלַּח אֶת הַשָּׂעִיר בַּמִּדְבָּר"- וַיִּקְרָא טז כב, וְכֵן:"כְּאִלּוּ תֶּאֱרַךְ כְּשֶׁעִיר עֲזָאזֵל/ וְאֵיךְ נִמְלַטְתָּ מֵאֶרֶץ גִּזְרָה"- יְהוּדָה אַלְחַרִיזִי (הַמֵּאָה הי"ב )/ נִשּׂוּאֵי אִשָּׁה כְּעוּרָה, וְכֵן:"יוֹדֵעַ אֲנִי בִּתִּי שֶׁרָאוּי אֲנִי שֶׁיְּשַׁלְּחוּנִי לְאֶרֶץ גְּזֵרָה, בַּעַל לְאִשָּׁה אֲנִי וְאָב אֲנִי לְבַת וְאֵינִי מְפַרְנְסָן"- עַגְנוֹן/ סִפּוּר פָּשׁוּט, 56)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Desolate place/ forsaken place/ exile

הגדרה (אנגלית)

Figuratively: a hard and bad place. A place of punishment (originally: the place where the scapegoat was sent to Azazel. 'Eretz Gezerah' originally means a desolate land).

("And the goat shall bear upon it all their iniquities unto a land of cutting off; and he shall let go the goat in the wilderness"—Leviticus 16:22, and also: "As if you would extend as far as the goat of Azazel / and how could you escape from a land of cutting off"—Yehuda Alharizi (12th century) / The marriage of an ugly woman, and also: "I know, my daughter, that I deserve to be sent to a land of cutting off, I am a husband to a wife and a father to a daughter, and I do not provide for them"—Agnon, Simple Story, 56)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך