אֶרֶץ חֶמְדָּה
אֶרֶץ אֲהוּבָה. כִּנּוּי לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.
("וְאָנֹכִי אָמַרְתִּי אֵיךְ אֲשִׁיתֵךְ בַּבָּנִים וְאֶתֶּן לָךְ אֶרֶץ חֶמְדָּה נַחֲלַת צְבִי צִבְאוֹת גּוֹיִם"- יִרְמְיָהוּ ג יט, וְכֵן:"נוֹדֶה לָךְ ה' אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה"-בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, וְכֵן:"אֶל הָאָרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה/ אַךְ אַךְ אַךְ/ מִי יַעֲלֵנִי כִּי אֲנִי חוֹלַת אַהֲבָה"- ר' יוֹסֵף חַיִּים (הַבֵּן אִישׁ חַי)/ אֶל הָאָרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה, וְכֵן:"הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דַּעְתּוֹ יָפֶה עַל יִשְׂרָאֵל וְנָתַן לָנוּ אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה"-עַגְנוֹן/ תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם, 398, וְכֵן:"פֹּה בְּאֶרֶץ חֶמְדַּת אָבוֹת/ תִּתְגַּשֵּׁמְנָה כָּל הַתִּקְווֹת,/ פֹּה נִחְיֶה וּפֹה נִצֹּר,/חַיֵּי זֹהַר חַיֵּי דְּרוֹר,פֹּה תְּהֵא הַשְּׁכִינָה שׁוֹרָה,פֹּה תִּפְרַח גַּם שְׂפַת הַתּוֹרָה"-יִשְׂרָאֵל דּוּשְׁמָן)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
pleasant land / desirable land / lovely country
הגדרה (אנגלית)
Beloved land. An epithet for the Land of Israel.
(Land of our ancestors' desire) ("And I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations" - Jeremiah 3:19; and similarly: "We thank You, Lord our God, for giving our fathers a good, broad, and desirable land" - Grace after Meals; and: "To the pleasant, good land / Oh, oh, oh / Who will bring me there for I am lovesick" - Rabbi Yosef Chaim (Ben Ish Chai); and: "The Holy One, blessed be He, had good counsel for Israel and gave us a good and broad desirable land" - Agnon, 'Only Yesterday', 398)