אֱמֹר דַּי לְצָרוֹתֵינוּ, אמור די לצרותינו

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

emor-dai-le-tzarotenu

אֱמֹר דַּי לְצָרוֹתֵינוּ, אמור די לצרותינו

פְּנִיָּה לָאֵל בִּתְפִלָּה: אָנָּא הֶפְסֵק אֶת הַצָּרוֹת הַבָּאוֹת עָלֵינוּ, הוֹצִיאֶנּוּ מֵהַצָּרוֹת וְהָאֲסוֹנוֹת.

("וְהַבֵּט רֹב תלאותי/ ודלותי בגלותי/ וְאַל תעלם אזנך/ לרווחתי לשוועתי/ עָרוֹב עַבְדְּךָ לְטוֹבָה גַּם/ אֱמֹר נָא דַּי לצרתי"- פִּיּוּט 'לְךָ אֵלִי תשוקתי' הַנֶּאֱמָר בְּלִיל יוֹם הכיפורים , וְכֵן:"עוֹשֶׂה שָׁלוֹם במרומיו יֹאמַר דַּי לְצָרוֹתֵינוּ וְשָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לָּנוּ"- סֵפֶר כַּפְתּוֹר ופרח פֶּרֶק י)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Say 'enough' to our troubles

הגדרה (אנגלית)

In an appeal to God in prayer: Please stop the troubles that befall us, deliver us from troubles and disasters.

("And behold the multitude of my afflictions / and my poverty in my exile / and do not hide Your ear / from my plea for relief / guarantee Your servant for good also / please say 'enough' to my trouble" – from the piyyut 'Lecha Eli Teshukati' recited on Yom Kippur night, and also: "He who makes peace in His heights will say 'enough' to our troubles and will make peace for us" – Sefer Kaftor VaFerach, chapter 10)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך