אֵין לוֹ פְּרוּטָה, אֵין בְּיָדוֹ פְּרוּטָה לְפָרְטָהּ

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

ein-lo-pruta

אֵין לוֹ פְּרוּטָה, אֵין בְּיָדוֹ פְּרוּטָה לְפָרְטָהּ

עָנִי מְאוֹד. אֵין לוֹ כֶּסֶף בִּכְלָל (פְּרוּטָה מַשְׁמָע מַטְבֵּעַ קַל עֵרֶךְ שֶׁהָיָה בָּעֵת הָעַתִּיקָה וְכֵן בְּרֵאשִׁית יְמֵי הַמְּדִינָה).

("אֶל תגזל דַּל כִּי דַּל הוּא. וְכִי מַה הָיָה שְׁלֹמֹה צָרִיךְ לְהַזְכִּיר שֵׁנִי פְּעָמִים דַּל, אֶלָּא משנדלדל מנכסיו, שמתוך שֶׁאֵין לוֹ נכסים חכמתו אֵינָהּ מתקיימת, שֶׁנֶּאֱמַר וחכמת הַמִּסְכֵּן בזויה ודבריו אֵינָם נשמעים (קֹהֶלֶת ט טז), דַּל מחייו שֶׁאֵין לוֹ פְּרוּטָה לִחְיוֹת בָּהּ, מִתּוֹךְ כָּךְ נגזלין חַיָּיו מִן הָעוֹלָם"- מִדְרַשׁ מִשְׁלֵי (בּוּבֶּר) פָּרָשָׁה כב כב, וְכֵן:"אֵין יָד הַבַּעַל מַשֶּׂגֶת וְאֵין כֶּסֶף לאדון זֶה לפרוע כְּתֻבָּתָהּ וְאֵין בְּיָדוֹ פְּרוּטָה לְפָרְטָהּ"- שׁוּ"ת מהרש"ם חֵלֶק ו סִימָן קלד ו, וְכֵן: הַבִּיטִי נָא אֶל הַיָּרֵחַ/ אוּלַי תִּהְיִי קְצָת מבסוטה/ בֵּינֵינוּ כָּל אֶחָד יוֹדֵעַ/ שבכיסי אֵין אַף פְּרוּטָה/ הָוֵי הפרוטה והירח/ מַה נוֹרָא הָאָבִיב/עִם גירעון בתקציב/לוֹ רַק הָיְתָה פְּרוּטָה אַחַת/הָיָה הָאֹשֶׁר בָּא מִיָּד /הָוֵי הפרוטה והירח"-ח. חפר/ הפרוטה והירח)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

He does not have a penny, he does not have even a penny to his name

הגדרה (אנגלית)

Very poor. Has no money at all (prutah means a coin of little value that existed in ancient times and in the early days of the State).

("Do not rob the poor because he is poor. Why did Solomon need to mention 'poor' twice? Only because once he is stripped of his possessions, his wisdom does not endure, as it is said: 'The wisdom of the poor is despised and his words are not heard' (Ecclesiastes 9:16), poor of life because he has not even a penny to live on, and thus his life is taken from the world" - Midrash Mishlei (Buber) Parasha 22, and also: "The husband's hand does not reach, and this master has no money to pay her ketubah, and he does not have even a penny to his name" - Responsa Maharshal Part VI Siman 134, and also: Look at the moon / Maybe you'll be a bit happy / Between us everyone knows / That I don't even have a penny in my pocket / Oh, the penny and the moon / How dreadful is the spring / With a budget deficit / If only there were one penny / Happiness would come at once / Oh, the penny and the moon" - H. Hefer, The Penny and the Moon)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך