בֶּצַע אֶת הַפַּת, בְּצִיעַת הַפַּת

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

bitsa-at-hapat

בֶּצַע אֶת הַפַּת, בְּצִיעַת הַפַּת

פָּרַס אוֹ חָתַךְ אֶת הַלֶּחֶם.

("צָרִיךְ שֶׁתִּכְלֶה בְּרָכָה עִם הַפַּת וְאִם כֵּן בְּעֵינָן שֶׁתִּכְלֶה הַבְּרָכָה עִם בְּצִיעַת הַפַּת וְכֵיוָן שֶׁבְּצוּעָה קֹדֶם לָכֵן שְׁלֹמֹה עָדִיף"- תּוֹסָפוֹת מַסֶּכֶת בְּרָכוֹת לט ע"א, וְכֵן:"אֲנָשִׁים כְּעֶרְכָּם אֵינָם גּוֹזְרִים עַל עַצְמָם תַּעֲנִית דִּבּוּר אֶלָּא בִּשְׁנָתָם וּבֵין נְטִילַת יָדַיִם לִבְצִיעַת הַפַּת"- חַיִּים בְּאֵר/ נוֹצוֹת, 58)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

He broke the bread; the breaking of the bread.

הגדרה (אנגלית)

He broke or cut the bread.

("The blessing must conclude together with the bread; therefore we require that the blessing conclude with the breaking of the bread, and since it is already broken beforehand, ‘Shlomo’ is preferable.” — Tosafot, Berakhot 39a And likewise: “People, according to their nature, do not impose upon themselves a fast of speech except during their sleep and between the washing of the hands and the breaking of the bread.” — Haim Be’er, Feathers, p. 58)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך