בְּקוֹל תְּרוּעָה
בְּרַעַשׁ רַב. בְּהַשְׁאָלָה: בְּפִרְסוּם רַב (תְּרוּעָה מִשְׁמָעָהּ צַהֲלַת הָמוֹן אוֹ קוֹל שׁוֹפָר אוֹ קוֹל חֲצוֹצְרָה).
("וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים אֶת קוֹל הַתְּרוּעָה וַיֹּאמְרוּ, מֶה קוֹל הַתְּרוּעָה הַגְּדוֹלָה הַזֹּאת בְּמַחֲנֵה הָעִבְרִים? וַיֵּדְעוּ כִּי אֲרוֹן ה' בָּא אֶל הַמַּחֲנֶה"- שְׁמוּאֵל א ד ו (לְקִיחַת אֲרוֹן הַבְּרִית לִשְׂדֵה הַקְּרָב בַּמִּלְחָמָה עִם פְּלִשְׁתִּים ), וְכֵן:"וּבְקוֹל חֲצוֹצְרַת תְּרוּעָה הַמְּחַצְצֵר "דְּרוֹר!"/ הַרְעָשָׁתִי הַלְּבָנוֹן וַאֲרָזָיו זִעְזַעְתִּי"- ח.נ.בְּיָאלִיק/ אִגֶּרֶת קְטַנָּה)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
With a Sound of the Shofar Blast
הגדרה (אנגלית)
With great noise. Figuratively: with wide proclamation (The term תְּרוּעָה implies the sound of a multitude's shouts or the sound of a shofar or a trumpet).
("And the Philistines heard the sound of the blast and said, 'What means the great sound of the blast in the camp of the Hebrews?' And they knew that the Ark of the LORD had come into the camp" - 1 Samuel 4:6 (Regarding bringing the Ark of the Covenant to the battlefield against the Philistines), and likewise: "And with the blast of the trumpet, that sounds liberty" / "I have shaken Lebanon and its cedars" - H.N. Bialik / Small Letter)