בָּרַח כָּל עוֹד נְשָׁמָה בּוֹ

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

barach-kol-od

בָּרַח כָּל עוֹד נְשָׁמָה בּוֹ

בָּרַח כָּל עוֹד הוּא חַי. בְּהַשְׁאָלָה: בָּרַח בִּמְהִירוּת כָּל עוֹד הוּא יָכוֹל.

("כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ ה' אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי"-תְּפִלַּת שַׁחֲרִית, וְכֵן:"יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ וְהָא הָוֵי גֵּט לְאַחַר מִיתָה אֶלָּא וַדַּאי כָּל עוֹד שֶׁהַנְּשָׁמָה בּוֹ קָאמָר"- זֶרַע יִצְחָק מַסֶּכֶת יְבָמוֹת קכ ע"ב, וְכֵן:"נוֹשֵׂא אֶת רַגְלַי וְנִמְלַט עַל נַפְשִׁי. אֲנִי פּוֹרֵץ לְבֵיתֵנוּ כָל עוֹד נִשְׁמָתִי בִי"- שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם/ הַמַּשְׁקֶה שֶׁל אָחִי אֵלִיָּהוּ, ע, וְכֵן:"וּבְבֶהָלָה עָזַבְתִּי אֶת הַגְּמָרָא פְּתוּחָה עַל הַשֻּׁלְחָן וְכָל עוֹד נַפְשִׁי בִּי רַצְתִּי אֶל רֹאשׁ הַקָּהָל"-ח.סָבָתוֹ/ בּוֹאִי הָרוּחַ, 134)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Flee as long as there is breath in him

הגדרה (אנגלית)

He fled while he was still alive; figuratively: he ran away as fast as he could, while he still had the chance.

("As long as the soul within me acknowledges before You, Lord my God and God of my fathers" - Morning Prayer, and also: "They write and give, and is this not a get (divorce document) after death? Surely, as long as the soul is in him, it is spoken" - Zera Yitzchak, Yevamot 112b, and also: "I lift my feet and escape for my life. I break into our house as long as my soul is within me" - Shalom Aleichem / The cupbearer of my brother Eliyahu, p. 70, and also: "In panic, I left the Gemara open on the table and as long as my soul is within me, I ran to the head of the congregation" - H. Savato / Come, Spirit, 134)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך