בְּפַרְהֶסְיָה
בְּפֻמְבִּי. בְּגָלוּי וּלְעֵינֵי רַבִּים (פַּרְהֶסְיָה בִּיוָנִית מַשְׁמָע חֹפֶשׁ הַדִּבּוּר).
("עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט- זֶה הַדִּין, וְאַהֲבַת חֶסֶד- זוֹ גְּמִילוּת חֲסָדִים, וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם אֱלֹהֶיךָ- זוֹ הוֹצָאַת הַמֵּת וְהַכְנָסַת כַּלָּה לַחֻפָּה. וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחֹמֶר: וּמָה דְּבָרִים שֶׁדַּרְכָּן לַעֲשׂוֹתָן בְּפַרְהֶסְיָא- אָמְרָה תּוֹרָה הַצְנֵעַ לֶכֶת, דְּבָרִים שֶׁדַּרְכָּן לַעֲשׂוֹתָן בְּצִנְעָא- עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה"- סֻכָּה מָט ע"א, וְכֵן: "אַף אִם יָדַעְתִּי כִּי לֹא לִי לְהַכְנִיס רֹאשִׁי בֵּין הָרִים גְּדוֹלִים וּלְדַבֵּר נֶגֶד גְּדוֹלִים וְטוֹבִים מִמֶּנִּי, אַךְ בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ חִלּוּל הָאֱמֶת בְּפַרְהֶסְיָה אֵין חוֹלְקִים כָּבוֹד..."- בֶּרְדִּיצֶ'בְסְקִי/ כְּתָבִים, ב, 88, וְכֵן: "שֶׁמַּתְנֶה עִם כָּל דַּיָּר, שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה בְּחַדְרוֹ שׁוּם מְלָאכָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מִשּׁוּם חִלּוּל שַׁבָּת בְּפַרְהֶסְיָה"- עַגְנוֹן/ תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם, 269, וְכֵן: "כָּל בְּנֵי הָעִיר הִכִּירוּ אֶת הַחַיָּט הֵיטֵב, וְיָדְעוּ שֶׁהוּא לֹא הָיָה מִן הַצַּדִּיקִים הַנִּסְתָּרִים, כִּי אָכַל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת בְּפַרְהֶסְיָה"- מָרְדְּכַי בֶּן יְחֶזְקֵאל/ סֵפֶר הַמַּעֲשִׂיּוֹת חֵלֶק רְבִיעִי, לְוָיָה, 70)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Publicly/ in public/ openly
הגדרה (אנגלית)
Openly and before the eyes of the many; (Its Greek root 'parrhesia' means freedom of speech).
(To do justice - that is the law, and loving kindness - that is acts of kindness, and to walk humbly with your God - that is taking out the dead and bringing the bride to the canopy. And are these not easy matters? And what are matters whose way is to do them openly? The Torah said 'walk humbly', matters whose way is to do them in secret - on one and on many - Sukkah 45a. And likewise: Even if I know that it is not for me to put my head between great mountains and to speak before great and good people than myself, yet in a place where there is desecration of the truth publicly there is no dispute about honor... - Berdyczewski/Writings, 2, 88, and likewise: He commands every tenant not to do any work in his room that involves desecration of the Sabbath publicly - Agnon/Tomorrow and Yesterday, 269, and likewise: All the city children knew the flax well, and knew that he was not among the hidden righteous, for he ate carcasses and forbidden animals publicly - Mordechai ben Yechezkel/Book of Deeds Part Four, Loyah, 70)