אָמַר לַחֹשֶׁךְ אוֹר וְלָאוֹר חֹשֶׁךְ

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

amar-lechoshech-or

אָמַר לַחֹשֶׁךְ אוֹר וְלָאוֹר חֹשֶׁךְ

טָעָה בַּחֲשִׁיבָתוֹ וּבִתְפִיסַת עוֹלָמוֹ כָּך שֶׁהֶחְשִׁיב דָּבָר רַע כְּדָבָר טוֹב.

("הוֹי הָאֹמְרִים לָרַע טוֹב וְלַטּוֹב רָע שָׂמִים חֹשֶׁךְ לְאוֹר וְאוֹר לְחֹשֶׁךְ שָׂמִים מַר לְמָתוֹק וּמָתוֹק לְמָר"- יְשַׁעְיָהוּ ה כ)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

To call darkness light and light darkness, to swear black is white

הגדרה (אנגלית)

Mistaken in his thinking and worldview, considering something bad as good.

("Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter" - Isaiah 5:20)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך